Haiku

Kumo ni akete tsukiyo ato nashi aki no kaze


It dawns in clouds;
Nothing remains of the night and its moon;
The wind of autumn is blowing.


This “nothing remains” reminds one of Thoreau’s
words:
Over the old wooden bridges no traveller crossed.
This “no traveller” is the one who always walks deserted
roads. So this morning when clouds cover the skies,
nothing remains of that bright sphere of the evening
before; and yet the poet sees it, “in my mind’s eye,
Horatio.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s